Lőrincz József
székelyudvarhelyi nyugdíjas magyartanár, irodalomtörténész, költő.
Nemrég jelent meg a Szava sorsunkba belenőtt. Sorok Csanády György költészetéről c. könyve.
2022. május 21-én volt a bemutatója Székelyudvarhelyen. Ugyanazon a napon hangzott el online előadása a Sepsiszentgyörgyön szervezett Székely himnusz-konferencián A Székely himnusz poétikai megközelítése címmel, melynek szerkesztett változatát volt szíves rendelkezésünkre bocsájtani.
Fogadják szeretettel!
Csanády György irodalmi, költői tevékenysége kiemelten érdekel minket, hisz ő alkotta himnuszunk, a Székely himnusz versszövegét. A székelyudvarhelyi Református Kollégium értesítői szerint már diákkorában versekkel, irodalmi alkotásokkal vett részt iskolai versenyeken, és nyert pályázatokat. Csanády első verskötete Az évek, amely 1922-ben jelent meg, tartalmazott a kollégiumi években írt verseket is. Ezen kívül életében még két verses kötete jelent meg 1926-ban az Álmok,1933-ban az Ének.Irodalmi tehetségét írta ki az 1920-as években a Székely Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Egyesülete (SZEFHE) keretében a májusi Nagyáldozat ceremónia megálmodásával, megszövegezésével, négy betétversének írásával is. Melyek közül az egyik, a Kántáté lett később a székely himnusz. Ahogyan A Dante-álom című ars poetica-szerű verséből is kitűnik, költői példaképei Csokonai Vitéz Mihály, Petőfi Sándor, Vajda János, Ady Endre voltak. Különösképpen Ady költészete hatott rá, elsősorban a nemzeti érzületű költészet. Az Ő műveinek nemesebbik része is közösségi jellegű volt. Saját és kortársai életérzését, létértelmezését fogalmazta meg bennük. Sok-sok verse Erdély bűvöletében született. Így a Bujdosó dalnak, Kántáténak nevezett közösségi dal is, amelyből később a Székely himnusz lett. A májusi Nagyáldozat verseit Csanády felkérésére Mihalik Kálmán zenésítette meg. A leánykarra írt, egyszólamú dalt 1922. május 22-én mutatták be először az óbudai Aquincumban. Annak ünnepeljük most a százéves évfordulóját. A közös szerzeményt még abban az évben, a Mihalik temetéséről beszámoló újságcikk már „székely himnusznak” nevezte. És már annyira közismert volt a dal, hogy a gyászgyülekezet egy emberként énekelte. Hányatott sors, üldöztetés várt erre az énekre, amelyet azért választott himnuszául a közösség, mert találóan értelmezte, fogalmazta megléthelyzetét, vágyait.Még alakított is a köztudat keveset a szövegen. A két világháború közt és még azután is búvópatakként bujdosott a dal, tiltott énekként. 1990 óta azonban szabadon énekelhetjük ünnepeinken, van, amikor együtt a magyar Himnusszal, a Szózattal.Nagy örömünkre nemrég bekerült a Székely himnusz a magyar nemzeti értéktár értékei közé, és van remény rá, hogy hungarikummá váljon. Mint a székelység lényegét kifejező alkotás kiemelt figyelmet érdemel a Székely himnusz. A szövege nem jelent meg egyik kötetében sem, Csanády szerint azért, mert nem akarta, hogy az Erdélyben maradott rokonoknak kellemetlenségei legyenek miatta. Egyébként a „májusi nagyáldozatot” teljes titoktartás övezte közel húsz éven keresztül, 1941-ig, amíg Csanády A májusi Nagyáldozat című könyvében nem adott részletes információkat misztikus rendezvényükről. A székelység nem is nemzet, de annak ellenére, hogy a történelmi viszonyok miatt félbemaradt nemzetté válása, van címere, zászlaja, himnusza. Himnusza mely tökéletesen kifejezi e nép életérzését, vágyait. A Csanády írta és Mihalik Kálmán megzenésítette verset a székelység választotta ki, és csiszolta olyanná, hogy céljainak tökéletesen megfeleljen. Himnusszá válását a népakarat, a megszenvedettség szentesítette, „folklorizálódása” közben még tökéletesebbé vált, és ez Petőfi- és Arany János-versekkel is megtörtént már. Csak a rosszindulat keres rajta fogásokat, hogy lehetetlenné tegye, de erre semmi esély. Amiképpen valaki a saját édesanyját érzi a legjobbnak, a legszebbnek, úgy minden népnek a maga himnusza a legszebb, a legjobb, mert az olyan plusz tartalmat kap a közösségi használat által, amivel semmi nem versenyezhet. Százéves himnuszunknak volt alkalma ilyen tartalmakkal telítődni. Poétikailag versenyezhet sok európai nemzeti himnusszal. Nem ima, csak imafordulattal végződik. Retorikailag a jól megszerkesztettség jegyeit viseli magán. A nehéz sorsunkra vonatkozó költői alaphelyzet igazabb ma, mint bármikor valaha. Fogyunk, porladunk, mint a szikla. Költői kérdéssel indít, ismétléssel hívja fel a figyelmet, biztató segítségkéréssel folytatja, a székelység megmaradásának harcát az ősök harcának egyenes folytatásaként értelmezi, megmaradásunkat egyetemes keretbe helyezi. Himnikus elemek teszik a himnuszi használatra alkalmassá.
Verselés szempontjából kiváló a szöveg, szimultán a ritmusa, ötös és hatodfeles hibátlan jambusi sorok követik egymást, és ezek a hangsúlyos, magyaros verselés ütemeivel ölelkezve nagyszerű dallamosságot, hangzósságot adnak a szövegnek. Csak ráfogás, hogy nehéz lenne a dallama, és ellentmond a jóhangzás törvényeinek. Már egészen kicsi székely gyermekek is könnyedén tudják énekelni, és énekelik is a legnagyobb kedvvel. Amikor írta Csanády a nyolcsoros verset, a Kántétét már volt annyi poétikai tudása és költői gyakorlata, hogy ne fércművet alkosson, hisz már az első kötetében az Ajánlás utáni diákkori verse is tökéletes jambus volt, és az után még számtalan jambikus költeményt írt. Jambusokban csak a legavatottabb, legtehetségesebb költők tudnak írni. A jambikus verselés itt nem tesz erőszakot a magyaros ritmuson, mert érvényesül a szövegben a hangsúlyos, magyaros verselés ritmikája is. Szerkesztési bravúr, hogy a sorközépi cezúra, szünet után mindig egy fontos szó következik, mintegy kiemelve azt: merre, nehéz, győzelemre, csillagösvényen, porlik, zajló, százszor, Erdélyt. És fontos szavak vannak sorkezdő, hangsúlyos helyzetben is: ki, göröngyös, vezesd, Csaba, maroknyi, népek, fejünk, ne. A tompa asszonáncok és a ragrímek nem a gyengeség jelei, csak olyan költői fogások, amelyek által az éneklők számára megközelíthetővé, kedvessé válhatott a szöveg, ezt a fogást Kölcsey is használta a Himnuszban: bőséggel/ ellenséggel; esztendőt/ jövendőt. Ezek ugyanakkor régies-népies veretet adnak a szövegnek. A rímhelyzetben lévő szók attól kapnak nagyobb helyzeti energiát, hogy a keresztrímben távolabb kerülnek egymástól, nagyobb feszültség keletkezik köztük, nagyobb esztétikai örömöt jelent, amikor a tudatunkban a rímhívó és rímfelelő szó egymásra talál: végzet, éjjelen, néped, csillagösvényen, szikla, tengeren, elborítja,istenünk. Tökéletes jambusi lejtésű költemény. S hogy még erősebb legyen a zeneisége, hangzóssága, beleérezzük az ütemhangsúlyos, magyaros verselés lüktetését is, a háromütemű tizenegyes és a háromütemű tízes sorokét. Az első ütem öt szótagú lenne, ritka, különleges ritmust ad a szövegnek. Próbáljuk ki a modern időmértékes és a hangsúlyos magyar verselés szerint!
Ki tudja merre,//merre visz a /végzet 5//4/2 Háromütemű tizenegyes sor
Ս— / Ս — / Ս — / Ս — / Ս — / — Hatodfeles jambus
Göröngyös úton, //sötétéjje/len. 5//4/1 Háromütemű tízes sor
Ս — / — —/ — Ս / —— / Ս —/ Ötös jambus
Vezesd még egyszer// győzelemre/néped, 5//4/2 Háromütemű tizenegyes sor
Ս — / — — / — — / Ս — / Ս — / — Hatodfeles jambus
Csaba király/fi,// csillagösvé/nyen! 5//4/1
Ս — / Ս —/ Ս — / Ս —/ — —/ Ötös jambus
Maroknyi székely// porlik, mint a /szikla 5//4/2
Ս — / Ս — / — — / — — / Ս — / — Hatodfeles jambus
Népek harcának //zajló tenge/rén. 5//4/1
— — / — — / — — / — — / Ս — / Ötös jambus
Fejünk az ár, jaj,// százszor elbo/rítja, 5//4/2
Ս — / Ս — / — — / — — / Ս —/ — Hatodfeles jambus
Ne hagyd elveszni //Erdélyt Iste/nünk! 5//4/1
Ս — / — — / Ս — /— — / Ս — / Ötös jambus
Esetleg az első öt szótagú ütemet fel lehet bontani 3+2-re. Úgy is lehet ritmizálni. A hangsúlyos lüktetés mindenképpen benne van a szövegben. A szimultán ritmus a költészeti bravúrok közé tartozik. A feketével szedett szavak kulcsszavak, kiemelődnek a szövegben és a ritmusban elfoglalt helyük által, erőteljes jelentéshálót képeznek. A Csaba királyfira való utalás, a hun─magyar─székely mítoszba ágyazottság is hozzájárul a himnikus jelleg erősítéséhez. Pár eltérés született a folklorizáció folyamán. Az eredeti, Csanády-szövegtől eltérő változatban a jambikusság ─ ez szinte hihetetlen ─ még tökéletesedett, erőteljesebb lett. Archetípusok, ősképek vannak a szövegben (szikla, tenger, ár) amelyek súlyt, mélységet, erőt adnak a tartalomnak. (Szintén a himnikusságot erősítik.) Vannak, akik képzavart emlegetnek ennek kapcsán. Ugyan biza mi nem érthető, mi nem logikus, mi ebben a képzavar, hogy „Maroknyi székely porlik, mint a szikla/ Népek harcának zajló tengerén”? Akik a kákán is csomót keresnek, kifogásolják, azt is, hogy nem Istentől várják a székelyek a segítséget himnuszuk szerint, hanem Csaba királyfit hívják segítségül. Az ősi harci, megmentő vezetőt, aki ma már az őstörténeti kutatások előrehaladottságának köszönhetően valós történelmi hősnek számít. Csaba királyfi a székely történelem kulcsfigurája, nem legendai hős, pozitív érték minden magyar, székely számára, ez a régmúltra, őstörténetünkre való utalás, inkább értékessé teszi himnuszunkat, mint támadhatóvá. Egyébként a Székely himnusz utolsó fohászszerű sora egyértelműen fogalmaz ebből a szempontból: „Ne hagyd elveszni, Erdélyt Istenünk”. Vagy az eredeti változatban: „Ne hagy el Erdélyt, Erdélyt, Istenünk”. Mindenképpen az istentől való segítségkérés van szövegfókuszban az által, hogy ez a befejező szó: „Istenünk”. Vajon miért volt eredetileg a dal neve, címe kántáté és Székely-ima, Székely-imádság? Mert az utolsó sora fohász.
A nép alakított rajta, folklorizálódott, de ez nem az a nép volt, akit egyesek tudatlannak képzelnek el, hanem annak intellektuális része, amely még a verseléshez is ért(ett). Egyébként mi lenne a magyarázata annak, hogy a „folklorizálódás” folyamán a Székely himnusz két szakaszának a jambikussága tökéletesedett, sehol se romlott? És a kiegészített, hosszú változatok is betartják az eredeti szöveg sajátos ritmus- és rímképletét. Hát ez az igazi népfelség, aki így „folklorizál”! Ezt csinálja utána valaki, ha tudja!
„Ameddig élünk, magyar ajkú népek,
Ս— / Ս— / — Ս / Ս —/ — —/ —
Megtörni lelkünk nem lehet soha,
— —/ Ս — / — — / Ս —/ Ս —
Szüles/sünk bár/hol, Föl/dünk bár/mely pont/ján,
Ս — / — — / — — / — — / — — / —
Legyen/ a sor/sunk jó/ vagy mos/toha!
Ս — / Ս — / — — / — — / Ս —
És ez így van mindenik kiegészítő szakaszban.
Vagy azt a kétszakaszos kiegészítést vizsgáljuk meg, melyet dr. Papp Lajos 2002-ben írt. Bejelöltem a ritmusát, a hatodfeles és ötös jambusi sorokat, hogy látni lehessen, prozódiailag is milyen tökéletes kiegészítés.
Kigyúlt /a menny/bolt, zeng/ a ha/dak út/ja,
Ս — / Ս —/ — — / Ս —/ Ս —/—
Csaba/ király/fi gyűj/ti tá/borát.
Ս —/ Ս —/Ս — /Ս —/Ս—/
Szűnik/ az á/tok, ki/apadt/ a kút/ja,
—Ս/ Ս —/— Ս/Ս —/Ս—/—
Szívün/kön é/gi öröm lángol át.
Hiá/ba zúgsz/már gyű/lölet/nek árja,
Ս—/Ս — / — — / Ս —/ Ս —/—
Megáll/ a szik/la, nem/ porlik/ tovább/.
Ս — / Ս — / Ս —/ — —/ Ս —/
Imánk/ az Is/tent új/ra meg/talál/ja,
Ս —/Ս —/——/Ս—/Ս—/—
Köszöntsd/ ma, né/pem, üd/vöd haj/nalát.
Ս — / Ս —/ — Ս/ — —/ Ս —/
(Forrás: Kilencven éves a Székely himnusz. Hatvan éve hunyt el a Székely himnusz szerzője. Összeállítás, sz. n., Európai Idő, 2012. 11. szám, 6. old. )
Ez a legköltőibb, erényekkel dúsított hozzátoldás. Kiváló keresztrímek, jól csengő asszonáncok figyelhetők meg benne, gazdag hangzósság, erős jambikus jelleg, derűs, bizakodó hangvétel. Talán ez helyettesíthetné a Csanády írta szöveget, ha azt egyáltalán helyettesíteni lehetne. De nem lehet. Hiányzik a megszenvedettsége, a százéves verete. A Székely himnusz helyettesíthetetlen, mert szövege összenőtt a néppel, amely himnuszául választotta, és saját képmására alakította. Kifogás ellene az is, hogy olyan a ritmusa, mint egy gyászindulóé. A magyar himnusz ritmikáját is többször változtatták. Csak rajtunk múlik, hogy a lendület más legyen, hallottam én már feszesen, frissen, indulószerűen is énekelni a Székely himnuszt.A székelységnek szüksége van jelképekre, címerre, zászlóra, himnuszra, melyek megerősítik jövőbe vetett hitében. Ha nem vagyunk rosszindulatúak, észrevehetjük, hogy a Székely himnusz nem a megtűrt, Hamupipőke, hanem egyenrangú testvér a magyar trochaikus Himnusszal, a szintén jambikus Szózattal. Közösségi jelképpé szentesítette a közösségi használat, akárcsak a székely zászlót és a székely címert. Az által, hogy a Székely Nemzeti Tanács javasolta, hogy május 22-edike legyen a Székelyföld nemzeti himnuszának napja, csak egy meglévő helyzetet szentesített. Nemrég a Székely himnusz a magyar nemzeti értéktár részévé lett, és a legnagyobb magyar értékek, a hungarikumok közé kerülhet. Sok rosszat rárakott himnuszunkra az a század, amely alatt létjogosultságát kellett bizonyítania. Mint ahogy a székelységnek meg kellett küzdenie nap mint nap a létéért, himnuszunknak és himnuszírónknak is meg kellett küzdenie az elismerésért. 1990 tavaszán, a fordulat után március 15-énSzékelyudvarhelyen a Patkóban, a Márton Áron téren tengernyi nép volt, le egészen a főtérig és a gimnázium felé vezető szerpentin is tele volt boldog, lelkes embertömeggel. Amikor a Székely himnusz énekelésére került sor, amit én addig soha nem láttam, az öreg székelyek levették a kalapjukat, és kiegyenesített gerinccel és lélekkel énekeltek. És a székelyruhás kislányok úgy rittyentették, hogy „Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!”, hogy azt mondtam: „Köszönöm, Istenem, most már tényleg sohase halunk meg”.
A Székely himnusz immár jelképünké vált, a székely címer és zászló mellett a regionális önazonosság, a székely közösségi összetartozás modern kifejezője, melynek helye nemzeti, nemzetiségi értékeink közt van. Én nem tudom, hogy még meddig élek, de biztos, hogy a székely himnusz túlél engem, és népem is, mely e földből vétetett. Hallgasd meg kérésünket, Urunk: Ne hagyd elveszni Erdélyt és a Székelyföldet! Tartsd meg a székelyeket kegyeidben, úgy, ahogy azt Csanády György is megálmodta a Székely himnuszban és más költeményeiben.
Háborús időket éltünk békében is, nem csoda, hogy ezt a dalt annyit ócsárolták, pocskondiázták, csökkenteni próbálták érdemeit. Sőt javasolták nemegyszer, hogy helyettesítsük valami jobbal, elleneinknek tetszőbbel. Mégis ott van ma is minden szent megnyilvánulásunkban, győztesen száll felettünk. Ott van abban, hogy levesszük a kalapunkat, fejfedőnket, felemeljük a fejünket, kiegyenesítjük a gerincünket…és szabadon száll, lobogózik fölöttünk, mint „lelkünknek lelke, legszebb lényegünk”. Ott van, ott muzsikál bennünk, mindennapi harcunkban a megmaradásért. Őrizzük szívünkbe göngyölítve, mint a mindennapi kenyeret. Bizonyosságként, hogy vagyunk, és még sokáig leszünk.
Úgy legyen!